Querido Jesús: Santiago 1:17-25

Durante los dos meses pasados, escribí cartas para la auditoría de la membresía iglesia. No tuve el tiempo para escribí aquellas cartas y este blog.Necesite a escribir las cartas pero acabí con todas cartas jueves.

“No se contenten sólo con escuchar la palabra, pues así se engañan ustedes mismos. Llévenla a la práctica.” Santiago 1:22, NVI

Querido Jesús, a veces en el pasado, yo tuve que eschuchar y responder de tú palabra en tiempos malos que no elegi. Aquellos momentos fueron horribles y malísimos.

Este día es buenísimo y puedo elegir vivir con tu palabra cuando sea fácil. Puedo preparar para dias futuros durante estos momentos. Aunque puedo escucharte y nunca practicar las cosas te dice, a no deseo engañarme con practicos estúpidos. No es bueno cuando escucho sin elegir a practicar.

Me des sabiduría en este día y ayudame a elegir escuchar antes de los días malísimos cuando no podré elegir con sonsideración. Amén.


For the past two months I have been writing letters for the church membership audit. I have not had the time to write those letters and this blog. I needed to write the letters but I finished all the letters Thursday.

“Do not be content with merely hearing the word, for you are deceiving yourselves. Put it into practice” James 1:22, translated from NVI

Dear Jesus, at times in the past, I had to listen to and respond to Your Word in bad times that I did not choose. Those times were horrible and very bad.

This day is a good day and I can choose to live with your word when it is easy. I can prepare for future days during these moments. Even though I can listen to you and never practice the things you say, I don’t want to fool myself with stupid practices. It is not good when I listen without choosing to practice.

Give me wisdom this day and help me choose to listen before the terrible days when I will not be able to choose thoughtfully. Amen.

Querido Jesús: Salmo 24

«Quien es así recibe bendiciones del Señor; el Dios de su salvación le hará justicia. Tal es la generación de los que a ti acuden, de los que buscan tu rostro, oh Dios de Jacob» Salmo 24:5-6, Nuevo Versión Internacional (NVI)

Querido Jesús, deseo que mis manos siempre limpiaron y mi corazón siempre pero. Ayer hablábamos de mi vida, mis niños, y mi ex esposa. Anoche miré por el amanecer de la mañana y por la esperanza de tu misericordia. Hoy no sé cual es mi camino. Cuando las personas egocéntricas están luchando conmigo, deseo obtener tu paz con todo mi corazón.

Quería verte en los días pasados. Quería  verte, me Redemptor, cuando estuve sufriendo de patadas a mis tripas ¿Dónde estuiviste cuando necesituve ayudarme?

Quiero confiar en tus palabras en Salmo 24. Quiero estar confiando. A veces, no te comprendo. A veces, mi esperanza y mi duda luchamos dentro de mi. Quiero verte porque «soy un hombre de labios impuros y vivo en medio de un pueblo de labios impuros». (Isaías 6:6) Quiero tú ayudame porque mis pensamientos susurran que la charla es barata y me dices nunca tus palabras son baratas.

Esta es una plegaria longa en Español para mi. Estoy complicado y está plegaria es muy complicada. Quiero hablar claramente contigo de estas cosas, pero mis pensamientos se están confundiendo y son difíciles. No logro quedarme en silencio porque tengo responsabilidades pastoral al hablar de estas cosas para romper en silencio. Cuando otras ven mis palabras deseo dar valentía a ellos. Dividas mis palabras en esta plegaraia y ayudame a tener la misma valentía de que les ofrezco otras. Amén


“Whoever is like this receives blessings from the Lord; the God of their salvation will give them justice. Such is the generation of those who come to you, of those who seek your face, O God of Jacob.” Psalm 24:5-6, translated from NVI

Dear Jesus, I wish that my hands were always clean and my heart always clean. Yesterday we were talking about my life, my children, and my ex-wife. Last night I looked for the morning dawn and for the hope of your mercy. Today I don’t know what my path is. When self-centered people are fighting with me, I wish to obtain your peace with all my heart.

I wanted to see you in the past days. I wanted to see you, my Redeemer, when I was suffering from kicks to my guts. Where were you when I needed help?

I want to trust in your words in Psalm 24. I want to be trusting. Sometimes, I don’t understand you. Sometimes my hope and my doubt fight inside me. I want to see you because “I am a man of impure lips and I live in the middle of a town of impure lips.” (Isaiah 6:5) I want you to help me because my thoughts whisper that talk is cheap and you tell me your words are never cheap.

This is a long prayer in Spanish for me. I am complicated and this prayer is very complicated. I want to talk clearly to you about these things, but my thoughts are getting confused and difficult. I can’t stay silent because I have pastoral responsibilities to talk about these things to break the silence. When others see my words I want to give them courage. Divide my words in this prayer and help me to have the same courage that I offer others. Amen.

Querido Jesús: Marcos 5:21-43

«No tengas miedo; nada más cree» Macros 5:36, NVI

Querido Jesús, te quiero decir cuanto te escucho, pero tengo miedo en mi vida. Yo creo cosas otras; a veces contra mi deseos. Me deseo ir rumbo a la perfección, pero a menudo no progreso. Tu hablaste pero a menudo yo no comprendí y todavía no comprendo.

¿Cuanto tiempo más tengo que esperar a comprender? ¿Cuando el el momento de mi comprensión? Te amo pero mi acción no es graciosa para mi. Me amas pero a veces no me amo porque a menudo no hago el bien que quiero. Estoy muy frustrado conmigo.

A veces me pregunto de qué color fue tu manto. ¿Pude tocar tu manto? ¿En ese momento, pude comprender las cosas que no comprendo? ¿Soy la mujer enferma o la niña que está murienda? ¿Soy son ambas personas?

O estoy equivocada y soy la persona que tú mandas a las que te amas. Tú mandas unda persona que comprende que esta vida es difícil. Tú mandas a ir una persona que comprende que a menudo este mundo no es bello o bueno para todas las personas. Les amas y invatame a les amo.

Últimaente, es posible que ambos sean posibles. Les amas y me amas. Yo no comprendo pero es posiblemente que no es necesario para mi saber. Te amo y quiero progresar a la perfección en tu amor. Gracias para escuchas me. Amén


“Do not be afraid; believe nothing else.” Marcos 5:36, translated from NVI

Dear Jesus, I want to tell you how much I listen to you, but I have fear in my life. I believe other things; sometimes against my wishes. I want to be on the path to perfection, but I often don’t make progress. You spoke but often I did not understand and I still do not understand.

How much longer do I have to wait to understand? When is the time for my understanding? I love you but my action is not funny to me. You love me but sometimes I don’t love myself because I often don’t do the good I want. I’m very frustrated with myself.

Sometimes, I wonder what color your cloak was. Could I touch your cloak? At that moment, could I understand the things I don’t understand? Am I the sick woman or the dying girl? Am I both persons?

Or I’m wrong and I’m the person you send to those you love. You send a person who understands that this life is difficult. You send a person who understands that often this world is not beautiful or good for all people. You love them and invite me to love them.

Ultimately, both may be possible. You love them and you love me. I don’t understand, but it is possibly not necessary for me to know. I love you and I want to progress to perfection in your love. Thanks for listening to me. Amen.

Querido Jesús: Salmo 130

«Escucha, Señor, mi voz. Estén atentos tus oídos a mi voz suplicante  Si tú, Señor, tomaras en cuenta los pecados, ¿quién, Señor, se mantendría en pie? Pero en ti se hallas perdón y por eso debes ser temido.» Salmo 130:2-4, Nueva Versión Internacional (NVI)

Querido Señor, tú me deimiste a mis pecados y me ayudaste cuando no era posible para me ayudí. Tu dio a tu Hijo Unico para que me salvo de mis pecados y mis faltas. Tú me dio a mí tu Espíritu Santo para que me no caminí solo. Tú me dio y me doy muchas cosas buenas porque tú me amas.

En este momento cuando estoy enfermo con la enfermedad de la pandemia de años pasados, escuchame cuando te lo pregunto a ayudame con mi cuerpo. Libres mis canales de orjeas cuando tengo demasiados mocos. Aflojame mis músculos cuando mi cuerpo tiene dolor. Ayudame, mi Héroe. Amén.


“You hear my voice, Lord. Let your ears be attentive to my pleading voice. Lord, if you would take sins into account, who would stand Lord? In you is found forgiveness and you should be feared.” Psalm 130: 2-4, translated from NVI

Dear Lord, you redeemed me from my sins and helped me when it was not possible to help myself. You gave your Only Son to save me from my sins and my faults. You gave me your Holy Spirit, so that I would not walk alone. You gave me and you give me many good things because you love me.

At this moment, when I am sick with the pandemic illness of past years, listen to me when I ask you to help me with my body. Free my ear canals when I have too much snot. Loosen my muscles when my body is in pain. Help me, my Hero. Amen.

Querido Jesús: 2 Corintios 8:7-15

«Ya conocen la gracia de nuestro Señor Jesucristo, quien era rico y por causa de ustedes se hizo pobre, para que mediante su pobreza ustedes llegaran a ser ricos» 2 Corintios 8:9, NVI

Querido Jesús, ya conoces mi espíritu a veces es pobre y débil. Quiero ser rico en gracia y fe, pero mis pies caminí en fango y aguas residuale ayer. Estoy derramando cosas sucias sobre los sitios a donde ya me limpiaste.

Las personas que frustaron mi pensamiento y sueñas no son las personas que deciden mis acciones hoy. Como los Corintios en el pasado, necesito hacer lo que necesito hacer. Soy responsable de mi vida y necesito decidir adonde seré caminar. Como los Corintios en el pasado, a veces no me gustan mis vecinos especialmente cuando me molestan y me mienten. Especialmente cuando estoy enojado, necesito decidir mis acciones cuidadoso y vivir con tu amor.

Sin ti, no es fácil vivir con integridad. Con ti, no es muy facil pero es posible. Tu yugo es ligero pero la reja del arado es densa y pesada. Ayudame como lo ayudaste los Corintios en el pasado. En tu nombre robusto, mi Salvador y mi Redentor. Amén


“You already know the grace of our Lord Jesus Christ, who was rich and for your sakes. He became poor and through that poverty, you became rich.” 2 Corinthians 8:9, translated from NVI

Dear Jesus, you already know my spirit is sometimes poor and weak. I want to be rich in grace and faith, but my feet walked in mud and sewage yesterday. I am spilling dirty things on the places where you already cleaned me.

The people who frustrated my thinking and dreams are not the people who decide my actions today. Like the Corinthians of old, I need to do what I need to do. I am responsible for my life and I need to decide where I will walk. Like the Corinthians in the past, sometimes I don’t like my neighbors, especially when they bother me and lie to me. Especially when I am angry, I need to decide my actions carefully and live with your love.

Without you, it is not easy to live with integrity. With you, it is not very easy, but it is possible. Your yoke is light, but the plowshare is dense and heavy. Help me as you helped the Corinthians in the past. In your mighty name, my Savior and my Redeemer. Amen.

Querido Jesús: Marcos 4:35-41

«¿Por qué tienen tanto mideo?–dijo a sus discípulos–, ¿Todavía no tienen fe?» Marcos 4:40, Nueva Versión Internacional

Querido Jesús, me preguntas “¿Por qué tienen tanto mideo?” Tengo reir cuando te pienso de tus palabras. Esta vida tiene tantas razones a collecionar miedos especialmente cuando no te veo tu amor fiel. Es fácil a quedarme perdido en mis miedos, pero me preguntas a pienso a tus palabras sobre mi fe.

Tu pregunta es una pregunta muy buena. ¿Dónde está mi ef? Ayer fue un buen día pero yo no sé qué será mañana. Hoy es una día cuando me pregunto de la fuerte de mii fe, pero mñana es misteriosa y no soy un profeta que conozco todas las cosas allá.

Cuando viví con fe en el pasado tuve felicidad. Quiero vivir con felicidad y gozo en estos días. Yo quiero caminar todas la vias en mi vida contigo.

Ayudame y guárdame mi vida de mis dudas. Tu sabes que estoy pensando y que estoy haciendo. Tu sabes dónde estoy caminando y cuando estoy hundimiento en mis dudas. Gracias a ti, mi Dios, estoy viviendo. Amén.


” ‘Why do y’all have so much fear?’ Jesus said to his disciples. ‘You still don’t have faith?’ ” Translated from NVI

Dear Jesus, you ask me, “Why are you so afraid?” I laugh when I think of your words. This life has so may reasons to collect fears, especially when I don’t see your faithful love. It’s easy to stay lost in my fears, but you ask me to think about your words about my faith.

Your question is a very good question. Where is my faith? Yesterday was a good day but I don’t know what tomorrow will be. Today is a day when I wonder about the strength of my faith, but tomorrow is mysterious and I am not a prophet who knows all things there.

When I lived with faith in the past, I had happiness. I want to live with happiness and joy in these days. I want to walk all the paths in my life with you.

Help me and save my life from my doubts. You know what I’m thinking and what I’m doing. You know where I’m walking and when I’m sinking in my doubts. Thanks to you, my God, I am living. Amen.

Querido Jesús: Salmo 9:9-20

«Al Señor se le conoce porque imparte justicia; el malvado cae en la trampa que él mismo tendió» Salmo 9:16, NVI

Querido Jesús, ¿Cuál es tu discernimiento de mi? Cuando tú caminas en este mundo, tu traes justicia contigo. ¿Te traes justicia para mi o contra mi? Estoy haciendo lo mejor que puedo con mi vida pero soy un humano normal. ¿Que traes para mi?

Estoy esperanzando que tú traes cosas mejor de que merezco. No me conozco adónde obtengo esta esperanza, pero tengo esperanza de que me amas y quieres mejores cosas para mi acá en esta vida. Merezco nada en mis ojos, pero te escucho tus canciones de amor y gracia. ¿Quién puede decir alguna cosa contra tus palabras de amor y gracia?

Si, que verdad. San Pablo escribi: «Pues estoy convencido de que no la muerte no la vida, no los ángeles ni los demonios, no lo presente no lo por venir, no los poderes, no lo alto ni lo profundo, no cosa alguna en toda la creación podrá apartarnos del amor que Dios nos ha manifestado en Cristo Jesús nuestro Señor».

Si, es verdad y estoy en esta Creación. No puedo apartarme del poder del Espíritu Santo. No merezco que me amas pero es verdad. Gloria a Dios. Hallelujah. Amén.


“The Lord is known because he dispenses justice; the evil one falls into the trap that he himself set.” Psalm 9:16, translated from NVI

Dear Jesus, what is your discernment of me? When you walk in this world, you bring justice with you. Do you bring justice for me or against me? I’m doing the best I can with my life, but I’m a normal human. What do you bring for me?

I’m hoping that you bring better things than I deserve. I don’t know where I get this hope, but I have hope that you love me and want better things for me here in this life. I deserve nothing in my eyes, but I hear your songs of love and grace. Who can say anything against your words of love and grace?

Yes, how true. As Saint Paul wrote: “For I am convinced that neither death nor life, neither angels nor demons, neither things present nor things to come, nor powers, nor height nor depth, nor anything in all creation will be able to separate us from the love that God has shown us in Christ Jesus our Lord.”

Yes, it is true and I am in this Creation. I cannot depart from the power of the Holy Spirit. I don’t deserve that you love me but its true. Glory to God. Hallelujah. Amen

Querido Jesús: 1 Samuel 17:32-49

《Dios guardará tus entradas y salidas desde ahora y para siempre.》 Salmo 125:8 en El Libro de Oración Común (Protestant, Episcopal Church, 2022)

Querido Jesús, las batallas en mi vida no son mis batallas. Mis manos pueden golpear las personas que me atacan, pero  no necesito responder con violencia. Las batallas en mi vida son para el Señor.

Yo recuerdo tus palabras para nuestras vidas en mi biblia:《esos confían en sus carros de guerra, aquellos confían en sus corceles, pero nosotros confiamos en el nombre del Señor nuestro dios.》

Yo recuerdo la verdad en mi vida que no neceisto responderle a personas rotas con violencia o furiosa. Las batallas en mi vida son del Señor y para el Señor. Puedo responderle a las personas y problemas con fuerte confío en el Nombre del Señor nuestro dios. Jesuscristo, no  necesariamente me necesito a responder cuando te puedes.

Jesucristo, tus palabras son basta para las situaciones en mi vida. Tu proteges mis entradas y salidas desde las batallas espantosas ahora y mañana y siempre. Amén


God will guard your comings and goings from now on and forever.” Psalm 125:8, Translated from “El Libro de Oración Común”

Dear Jesus, the battles in my life are not my battles. My hands can hit people who attack me, but I don’t need to respond with violence. The battles in my life are for the Lord.

I remember your words for our lives in my Bible: “Some trust in their chariots, some others trust in their warhorses, but we trust in the name of the Lord our God.”

I remember the truth in my life that I do not need to respond to broken people with violence or fury. The battles in my life are from the Lord and for the Lord. I can respond to people and problems with strong trust in the name of the Lord God. Jesus Christ, I don’t necessarily need to respond when you can.

Jesus Christ, your words are enough for the situations in my life. You protect my comings and goings from the dreadful battles now, tomorrow, and forever. Amen.

Querido Jesús: 2 Corintios 5:6-10, 14-17

«Por lo tanto, si alguno está en Cristo, es una nueva creación. ¡Lo viejo ha pasado, ha llegado ya lo nuevo!» 2 Corintios 5:17, NVI

Padre Celestial, mi vida vieja ha pasado y estoy trabajando para saber cómo ya será vida nueva. Yo Quiero tener tu Palabra adentro de mi vida. Yo puedo a sostener tu verdad y promesas cerca de mi porque tú ayudame y amame.

Todo lo que es viejo y roto en mi cuerpo celestial ya quedó recreado con tu amor, pero mi vida en este mundo aún necesito trabajo. Mi Salvador, cuando tropiezo, estoy embarazoso con mis faltas y mis problemas. Por favor, ayudame.

Ayudame a saber esta verdad: vivimos en fe y esperanza, no por vista o por miedo. Estoy segura tu escúchame cuando estoy asustado. Tu comprendes las cosas de que mi pienso en esos momentos y ya siempre amame. Gracias Jesucristo. Te amo y tu amame. Amén


“Therefore, if anyone is in Christ, they are a new creation. The old has gone: it has become new!” 2 Corinthians 5:17, Translated from NVI

Heavenly Father, my old life has passed and I am working to know what the new life will be like. I want to have your Word inside my life. I can hold your truth and promises close to me because you help me and love me.

Everything that is old and broken in my heavenly body has already been recreated with your love, but my life in this world still needs work. My Savior, when I stumble, I am embarrassed with my faults and my problems. Please, help me.

Help me know this truth: we live in faith and hope, not by sight or fear. I’m sure you listen to me when I’m scared. You understand the things that I think about in those moments and you always love me. Thank you Jesus Christ. I love you and you love me. Amen.